Go to content Go to navigation Go to search

Metonimia

De “meta”: detrás y el gr. “ónoma”: nombre; tropo que consiste en designar la parte por la parte (pars pro parte) o, como afirma Jakobson, la sustitución de un término por otro que presenta con el primero una relación de contigüidad espacial, temporal o causal, a diferencia de la sinécdoque, en que la relación es de inclusión (pars pro toto, o totus pro parte). Mientras que en la metáfora la relación entre los dos términos es paradigmática (los dos términos pertenecen a campos semánticos diferentes) en la metonimia la sustitución es sintagmática. Existen varios tipos:

a) Efecto por la causa:
“Mi dulce tormento” (Arniches), por mi mujer.
“Son de abril las aguas mil” (A. Machado)

b) La causa por el efecto:
“Cuando se clavan tus ojos
en un invisible objeto…” (Bécquer).
“Cuando las estrellas clavan
rejones al agua gris” (Lorca), lo que clavan son rayos en el agua

c) Lo físico por lo moral:
“Hay en mis venas gotas de sangre jacobina” A. Machado

d) La materia por la obra: “Fio… su vida a un leño” (Góngora) = barco

e) Continente por contenido: “Tomar una copa de vino”

f)Lo abstracto por lo concreto: “La Santidad de Pío IX” (Valle-Inclán). Hacéis de la esperanza anatomía (Lope de Vega, hablando de los pleitos. Anatomía significaba también ‘esqueleto’)

g) Lo concreto por lo abstracto: “Respetar sus canas” (su vejez) “Tener buena cabeza” (inteligencia). “Tener buena estrella” (suerte). “Ganarás el pan con el sudor de tu frente” (trabajo). “La ágil pluma del periodista” (estilo). El instrumento por su utilizador: “Un primer espada”, “el segundo violín”, “El espadón de Loja” (Narváez)

h) El autor por la obra: “Leyó a Virgilio”. “Compró un Barceló en una subasta”

i) El lugar de procedencia por el objeto: “El Burdeos me gusta más que el Montilla”

j) El epónimo por la cosa: “Porque es la Virgen de la Paloma” (El día de la fiesta)